« 昨日の車窓から | トップページ | 鬼平犯科帳 »

2010年9月16日 (木)

TOILETTE

20100916001 20100916002

 これは、我が家のトイレに設けられたコーナー棚に置かれている香水の瓶です (〃⌒∇⌒)ゞ ♪

 

 私と結婚する前に、家内がシャネルの香水売り場で頂いてきた試供品の小瓶ということで、「EGOISTE」という男性用の香水です。
 男性用ですから、家内は付けませんし、私も香水なんてほとんど使うことはないので、ず~っとしまい込まれたままになっていたものです。

 

 先日・・・といっても、だいぶ前のことですが、家内が使わないままになっているこの香水のことを思い出したらしくて、我が家のトイレにフタを取って置いたんですよ (^^ゞ

 どうやら、使わないままでしまっておくよりも、芳香剤として使おうという事だったらしいのですが、そんな事は全く知らなかったので、トイレに座って用を足しているうちに、ふと目に入ったこの見慣れない小瓶に自然と目がいきましてね(苦笑)

 で、退屈しのぎに瓶に貼られたラベルをジ~ッと見ていたんですよ (^_^ゞポリポリ

 

20100916003_2  シャネルですから、書かれている文字は当然フランス語ですが、私はフランス語なんて皆目わからない人間です。

 しかし、「CHANEL」とか「PARIS」くらいの意味はわかるつもりでいたので、「ああ、シャネルの香水か・・・」と思った次の瞬間、その上に書かれている「TOILETTE」という文字を見て「へぇ~、シャネルって、トイレの芳香剤なんかも作っているのか・・・」と思っちゃったんですよね (^◇^) 。。。ケラケラ

 

 トイレから出ると、さっそく家内に訊いてみました。
 「シャネルって、トイレの芳香剤も作っているのかい?」と・・・ (^^ゞ

 案の定、何を言っているのかわからなかった家内は、「はぁ?」とだけ・・・ (^^;

 だって、芳香剤の瓶に「トイレット」と書いてあるじゃないと、説明すると、コトを察した家内は、「いやだ、アレはオードトワレと書いてあるのよ」と・・・ (_ _)ノ彡☆ギャハハ!!! バンバン!!!

 

 いくら流行やファッションに疎い私でも、「オードトワレ」ということばくらいは知っています (〃⌒∇⌒)ゞ ♪

 そうか・・・
 「EAU DE TOILETTEは、
 「オードトワレ」と読むのか・・・ (;^_^A アセアセ・・・

 

 私にゃ、どう見ても、「トイレット」としか読めないんだけどな・・・

|

« 昨日の車窓から | トップページ | 鬼平犯科帳 »

コメント

オードトワレ?

聞いたことはあるけれどあのビンに書かれているのは

絶対に『トイレット』ですよ(@_@;)

投稿: タマパパ | 2010年9月16日 (木) 18:59

 パパさん、どうもです (^_^)/

 ね、やっぱりそう思うでしょ (^◇^) 。。。ケラケラ

 でも、「トイレット」は、英語で書くと「TOILET」ですから、ビンに書かれているフランス語の「TOILETTE」とは、スペルがビミョ~に違うんですよね (〃⌒∇⌒)ゞ ♪

投稿: 夢ピ | 2010年9月16日 (木) 21:17

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/179664/49457740

この記事へのトラックバック一覧です: TOILETTE:

» 男性用香水をセレクト [男性用香水をセレクト]
こちらは男性用香水に関する情報サイトです。よろしければご覧ください。 [続きを読む]

受信: 2010年9月24日 (金) 12:05

« 昨日の車窓から | トップページ | 鬼平犯科帳 »